2019考研:MTI翻译硕士考研英语词汇复习笔记lesson5(4)
1、astound(vt)(通常用于被动语态)overcome sb with surprise or shock;amaze 使震惊,使 大吃一惊;使惊奇
We were astounded to read your letter 我们看了你的信大吃一惊。
◎ astounding(adj)使人震惊的
★ amaze(vt)(尤用于被动语态)fill sb with great surprise or wonder 使某人惊异或惊奇
We were amazed at the change in his appearance 他的样子变得使我们大为惊奇。
2、clan(n)group of families,esp in Scotland,descended from a common ancestor 宗族,家族;
(尤指苏格兰氏的)氏族;大家族,大家庭
★ tribe(n)racial group(esp in a primitive or nomadic culture)united by language,religion,customs etc and living as a community under one or more chiefs 部落
3、distort(vt)pull or twist sth out of its usual shape 使某物变形,扭曲,弄歪某物
a face distorted by pain 因疼痛而扭曲的脸
(vt)make sth look or sound unnatural 使某物失真
The announcement was so distorted that I couldn’t understand what was said 通告播出的声音严重失 真,我听不懂说的是什么。
★ falsify(vt)alter falsely 窜改(如文件);伪造;
falsify records 伪造记录
(vt)present sth falsely 歪曲(某事物)
falsify an issue 歪曲问题
4、entrust(vt)trust sb to take charge of sth/sb 委托某人负责某事物(照看某人) ~ A to B ~
B with A
He entrusted his children to me 他托我照看一天孩子。
★ commit(vt)do sth illegal,wrong or foolish 做不合法的、错的或愚蠢的事;犯
commit murder 犯凶杀
5、glutton(n)person who eats too much 贪吃的人,吃的过多的人
You’ve eaten the whole pie,you glutton 你把整块馅饼都吃了,你这贪吃鬼!
★ gormandizer(n)(贬)大吃大喝的人
6、invalid(adj)not properly based or able to be upheld by reasoning 无适当根据的,无道理的, 站不住脚的;
an invalid argument 站不住脚的论据
(adj)not usable;not officially acceptable (because of an incorrect detail or details); not legally recognized 无用的,不能正式接受的,法律上不承认的,无效的
A passport that is out of date is invalid 护照过期的是无效的
(n)病弱者,伤残者;久病者
He has been an invalid all his life 他终身残废。
★ worthless(adj)having no value or usefulness 无价值的,没用的
This contract is now worthless。这份合同现在毫无价值了。
7、overtone(n)(通常做复数)something suggested or implied in addition to what is actually stated; hint 暗示,含义,弦外之音
overtones of despair in a letter 信中字里行间的绝望之意
★ implication(n)含义,暗示,暗指 ~ for sb/sth
The new report has far-reaching implications for the future of broadcasting 这一新报告对广播业的 前途有些意味深长的暗示
8、probe(n)tool for examining a place which cannot be reached otherwise,esp a thin implement with
a blunt end used by a doctor for examining a wound 探察工具,探测器;(尤指医生用的)探子, 探针
(vt)explore or examine sth with or as if with a probe (用或似用探针等)探查,探测
He probed the swelling anxiously with his finger 他很担心的用手指触摸肿处。
★ investigate(v)find out and examine all the facts about sth in order to obtain the truth 调查,侦察
Scientists are investigating to find out the cause of the crash 科学家们正在调查失事的原因。
(vt)find out detailed facts about sb or his character by questioning observation,etc 审问,审查
Applicants for government posts are always thoroughly investigated before being appointed 申请担任政府公职的人总要经过彻底审查才能受到委任。
9、shrine(n)any place that is regarded as hole because of its associations with a special person or event 神圣的地方或处所;圣地,圣坛;神龛
Wimbledon is a shrine for all lovers of tennis 温布尔登是所有网球爱好者的圣地。
★ sanctuary(n)sacred place,eg a church,temple or mosque 圣所,圣地(如教堂、庙宇或回 教寺院)
(n)(为受逮捕、攻击威胁的人提供的)庇护所
The fleeing rebels found a sanctuary in the nearby church 叛乱后逃跑的人躲进附近教堂寻求庇护。
10、statut(en)law passed by Parliament or a similar law-making body and written down formally 成文法,法规,法令
(n)any of the rules of an institution 条例;规则,章程
under the University’s statutes 根据该大学的章程
★ bill(n)帐单;广告,招贴,海报,告示;(电影院、剧场等的)节目单;(提交议会讨论 的)法案
(v)send sb a bill for sth 送交某人帐单(要求为某事物付帐) ~ sb for sth
I can’t pay for the books now。Will you bill me for them later?这些书我现在不能付款,事后给我 寄帐单来好么?
11、writhe(vi)(of sb or sb’s body)twist or roll about,esp because of great pain (指某人或身 体)扭动或翻滚)(尤指因剧痛)
The patient was writhing about on the bed in agony 病人疼的在床上直打滚。
★ wriggle(v)cause sth to make quick,short twisting and turning movements 使某物扭动、蠕动、 蜿蜒行进
I can’t brush your hair if you keep wriggling all the time 你要是一直扭来扭去,我就没法给 你梳头了。
以上是中公考研为大家准备整理的“2019考研:MTI翻译硕士考研英语词汇复习笔记lesson5(4)”的相关内容。另外,中公考研针对每一个科目要点与每年的大纲进行深入并具有针对性的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研线上课堂 ,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
相关阅读
猜你需要的课程
- 面授课程
- 直播课
-
2023考研乐学课程
提炼核心知识点、把握复习方向
在线咨询 -
2023考研全年集训营
细讲解、重基础、练实战
在线咨询 -
2023翻译硕士考研辅导
翻译有你更精彩
在线咨询
-
2023考研翻译硕士英语全程进阶班
课程内容:MTI英语
购买 -
2023考研翻译硕士日语全程进阶班
课程内容:MTI日语
购买 -
2023考研翻译硕士日语在职人全科VIP班
课程内容:考研政治+MTI日语
购买
精彩活动
招考信息
- 北京邮电大学2022考研成绩查询什么时候公布_
- 2023考研择校择专业:贵州师范大学硕士研究生
- 2023考研择校择专业:云南师范大学硕士研究生
- 2023考研择校择专业:云南农业大学硕士研究生
- 2023考研择校择专业:昆明理工大学硕士研究生
- 北京科技大学2022考研成绩查询什么时候公布_
- 中国人民大学法学院2022年法律硕士研究生招生
- 中国人民大学法学院2022年非全日制法律硕士专
- 中国人民大学法学院2022年全日制法律硕士(非
- 中国人民大学法学院2022年全日制法律硕士(法
- 吉林大学2022年法律硕士研究生招生简章
- 华南师范大学2022年硕士研究生招生简章
- 上海海事大学2022年研究生招生考试考研大纲
- 暨南大学药学综合2022考研自命题科目考试大纲
- 山东理工大学生命与医药学院药学综合2022考研
- 山东大学2022年硕士研究生招生考试621实践英
- 山东大学2022年硕士研究生招生考试620行政管
- 山东大学2022年硕士研究生招生考试619民俗学
- 华南师范大学2022级硕士研究生招生专业目录
- 广州医科大学2022级硕士研究生招生专业目录
- 华南理工大学2022级硕士研究生招生专业目录
- 成都理工大学核技术与自动化工程学院调整202
- 上海理工大学2022年硕士招生专业目录
- 上海海洋大学2022年硕士研究生招生目录
复习备考
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:文言文翻译学习
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:幽默文本翻译技
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:外刊选择与学习
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:外刊选择与学习
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:外刊选择与学习
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:外刊选择与学习
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨


京公网安备
11010802020651号
电子营业执照