2019考研:MTI翻译硕士考研英语词汇复习笔记lesson5(1)
1、admonish(vt) give a mild but firm warning or scolding to sb 温和而严正的警告或责备某 人 ~ sb for/against sth
The teacher admonished the boys or being lazy 老师责备男学生懒惰。
(v)advise or urge sb seriously 劝告或告诫某人
She admonished us to seek professional help 她劝我们向专业人士求助。
◎ admonishment 或 admonition(n)警告
◎ admonitory(adj)劝告的,轻责的
★ advise(v)recommend 劝告、忠告,建议 ~ sb against sth/doing sth ~ sb on sth
The doctor advised me to take a complete rest。医生让我完全休息。
(v)(尤用于商业)通知或告知某人 ~ sb of sth
Please advise us of the dispatch of the goods 货物发出请通知我们。
2、bide(v)等待
(习语)bide one’s time 等待有利时机
★ remain(v)(通常不用于进行时态)be left or still present after other parts have been removed or used or dealt with 剩下、剩余、遗留
After the fire,very little remained of my house 火灾过后,寒舍所剩无几。
(vi)be left to be seen,done,said 留待以后去看,去说,去做
Much remains to be done 要做的事情还很多。
(vi)(尤做庄重语)stay in the same place;stay behind 停留,逗留,留下
I remain in Landon until May。我在伦敦一直待到五月。
(v)continue to be;stay in the same condition 仍然是,保持不变
He remained silent。他保持沉默。
3、condone(vt)treat or regard an offence as if it were not serious or wrong;overlook;forgive 容 忍(过失),宽恕,原谅
Not punishing them amounts to condoning their crime 不惩罚他们就等于纵容他们的罪行
★ excuse(vt)forgive or overlook a fault,etc;pardon sb/sth 宽恕或饶恕(过失等);原谅某人 某事物 ~ sb/sth for sth/doing sth
Excuse me for being late。请原谅我来晚了。
4、designate(vt)mark or point out sth clearly 清楚的标出或指出(某事物)
designate the boundaries of sth 标出某事物的分界线
(v)(尤用于被动语态)choose sb for a special purpose 为某目的选择某人某事物 ~ sb/sth as sth
The town has been designated as a developing area 该城已被定为开发区。
(v)给某人某名称、称号、职务、地位等
She was designated as sportswoman of the year 她被命名为本年度的体坛明星。
★ appoint(vt)choose sb for a job or position of responsibility 挑选某人做某工作或任某职位; 任命;委派 ~ sb to sth ~ sb as sth
He was appointed to the vacant post 他被委派填补那空缺。
5、fend(v)(短语搭配)fend for oneself 照顾自己;自谋生计;独立生活
It is time you left home and leant to fend for yourself 你应该离家自立了。
(短语搭配)fend sth./sb off 抵御或抵挡某事物、某人
The minister had to fend off some awkward questions from reporters 部长需避开记者提 出的某些尴尬的问题。
★ defend(vt)protect sb/sth from harm;guard sb/sth 保护某人某物免受伤害;保卫某人某物 ~
sb/sth from/against sb/sth
When the dog attacked me,I defended myself with a stick 那狗扑向我时,我用棍子自卫。
(vt)为支持某人某事而行动、说话或写文章
The newspaper defended her against the accusation 报纸为她辩护,驳斥对她的指责。
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
相关阅读
猜你需要的课程
- 面授课程
- 直播课
-
2023考研乐学课程
提炼核心知识点、把握复习方向
在线咨询 -
2023考研全年集训营
细讲解、重基础、练实战
在线咨询 -
2023翻译硕士考研辅导
翻译有你更精彩
在线咨询
-
2023考研翻译硕士英语全程进阶班
课程内容:MTI英语
购买 -
2023考研翻译硕士日语全程进阶班
课程内容:MTI日语
购买 -
2023考研翻译硕士日语在职人全科VIP班
课程内容:考研政治+MTI日语
购买
精彩活动
招考信息
- 北京邮电大学2022考研成绩查询什么时候公布_
- 2023考研择校择专业:贵州师范大学硕士研究生
- 2023考研择校择专业:云南师范大学硕士研究生
- 2023考研择校择专业:云南农业大学硕士研究生
- 2023考研择校择专业:昆明理工大学硕士研究生
- 北京科技大学2022考研成绩查询什么时候公布_
- 中国人民大学法学院2022年法律硕士研究生招生
- 中国人民大学法学院2022年非全日制法律硕士专
- 中国人民大学法学院2022年全日制法律硕士(非
- 中国人民大学法学院2022年全日制法律硕士(法
- 吉林大学2022年法律硕士研究生招生简章
- 华南师范大学2022年硕士研究生招生简章
- 上海海事大学2022年研究生招生考试考研大纲
- 暨南大学药学综合2022考研自命题科目考试大纲
- 山东理工大学生命与医药学院药学综合2022考研
- 山东大学2022年硕士研究生招生考试621实践英
- 山东大学2022年硕士研究生招生考试620行政管
- 山东大学2022年硕士研究生招生考试619民俗学
- 华南师范大学2022级硕士研究生招生专业目录
- 广州医科大学2022级硕士研究生招生专业目录
- 华南理工大学2022级硕士研究生招生专业目录
- 成都理工大学核技术与自动化工程学院调整202
- 上海理工大学2022年硕士招生专业目录
- 上海海洋大学2022年硕士研究生招生目录
复习备考
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:文言文翻译学习
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:幽默文本翻译技
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:外刊选择与学习
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:外刊选择与学习
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:外刊选择与学习
- 2022翻译硕士(MTI)考研复习:外刊选择与学习
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨
- 2022翻译硕士考研:448汉语写作与百科知识丨


京公网安备
11010802020651号
电子营业执照