院校  专业 考研倒计时00

 400-6300-966

首页 报考指导 名校备考 复习指南 招生简章 招生目录 参考书目 历年真题 分数线 报录比 成功经验
您现在的位置: 首页 > 参考书目 > 正文

2018上海外国语大学翻译硕士研究生方向

来源: | 2017-10-28 11:30:47

  对于广大考研的同学们来说,院校的招生简章、专业目录的重要性不言而喻。可以说决定着大家努力的方向。好的开端是成功的一半,读懂、读透、利用好招生简章和专业目录,才能为考研成功奠定基础。以下是中公考研小编为大家整理的“2018上海外国语大学翻译硕士研究生方向”,希望对2018考研的同学们有所帮助。
  研究方向简介:

  一、英语笔译专业研究方向:

  1.公共服务笔译(Translation for Public Service):本方向培养公共服务领域的专业笔译人才。

  2.商务笔译(Translation for Business Purposes):本方向培养商务领域的专业笔译人才。

  3.技术笔译(Technical Translation):本方向培养科技领域的专业笔译人才。

  4.法律翻译(Legal Text Translation):本方向培养法律领域的专业笔译人才。

  5.本地化(Localization):本方向培养本地化以及翻译项目管理的专业翻译人才。

  6.人工智能辅助翻译:(AI-Assisted Translation )本方向培养人工智能辅助条件下的专业翻译人才。

  二、英语口译专业:研究方向:

  1.会议口译

  本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握会议口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度 7 分钟/次的源语交替传译任务,保证源语信息完整、准确,并能为国际和地区组织、政府机构、企事业部门举行的公开和闭门会议提供完整、准确的同声传译服务。此外,学生还必须达到本专业所规定的其他要求。

  2.公/商务口译

  本方向旨在培养能满足社会公共事务和商业交流活动要求、熟悉语言背后文化、经济、思维模式,具备与公/商务活动相关交替传译技能和公/商务文本笔译能力的专业口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度约 5 分钟/次的源语口译任务,保证源语信息完整、准确,能够胜任公

  /商务领域的口译工作,能够胜任一般文本的笔译工作。此外,学生还必须达到本专业所规定的其

  他要求。3.会议管理

  为提升日益频繁的国际会议的管理水平和质量,本方向旨在培养具有基本口笔译能力的专业会议管理人才。要求学生在毕业时能从事基本的口笔译工作,并利用自身的翻译专业能力有效甄别出优秀的翻译人员,为国际会议和国际组织的运转提供专业技术服务工作。同时,毕业生还应熟练掌握会议管理的各方面工作,包括统筹规划、协调运营、沟通交流,以及相关的统计核算、评估监控、技术支持等。

  4. 人工智能辅助

  本方向旨在培养具有基本口笔译能力,基本了解人工智能历史,能将其应用到口译工作场景中的专业口译人才。要求毕业生在满足口译方向一般性专业要求的基础上,能将专业口译技能与人工智能应用相结合,从而达到提高口译工作效率、改善工作条件的目的。此外学生还必须达到本专业所规定的其他要求。

【责任编辑:王潇婷】

相关阅读

 
热门课程 政治

猜你需要的课程

考研秋季集训营
授课方式 :面授
简介:半封闭式管理+贴心的教学服务+TOP教学体系

在线咨询了解详情

在职考研协议班
授课方式: 面授
简介:24小时在线答疑,时间地点自主选!学习管理+生活/心理管理

在线咨询了解详情

OL乐学
授课方式 : 线上面授结合
简介:专为大三在校生打造:线上网络课程+线下集体面授

在线咨询了解详情

政治全程加强班
课时 : 146
课程内容:了解考研政治考情,制定全年详尽复习计划

¥799.00在线咨询报名入口

政治基础精讲班
课时 :36
课程内容:带你掌握政治基础知识,快速入门

¥199.00在线咨询报名入口

马原基础精讲
课时 :16
课程内容:2019考研政治马原基础知识精讲班,快速入门

¥149.00在线咨询报名入口


热点关注 

精彩活动 

考研工具 

招考信息 

院校动态| 招简| 目录| 大纲| 分数线| 报录比

复习备考 

名校备考 复习指南 参考书目 成功经验 历年真题

快速查询